Tampilkan postingan dengan label Antologi Internasional. Tampilkan semua postingan
Tampilkan postingan dengan label Antologi Internasional. Tampilkan semua postingan

Rabu, 15 Januari 2020

1. Matthew Isaac Cohen Suluk Topeng


Matthew Isaac Cohen

Suluk Topeng

Translated by Matthew Isaac Cohen

The poem below is an example of aesthetic theory and lyric theology from Java (Indonesia). It is a meditation on the philosophy of appearance in relation to performance. The text originates from Cirebon, a coastal area of Java’s west coast that is known for its lively folk arts and ancient mystical traditions. The redaction I translate here is from an early nineteenth century manuscript compiled by a mosque official known as ‘Abdul Kahar and Sultan Adiwijaya of the royal house of Kacerbonan.
  The nominal subject of the poem is topeng, the mask theatre or mask dance, a popular daytime entertainment filled with comedy and exciting dancing performed to the accompaniment of gamelan music. Sometimes a series of dances with comic interludes is performed, less often a story is enacted. (The poem refers to the character of Pekik Anom, also known as Jaka Pekik, the eponymous hero of a play titled Jaka Pekik or Jaka Menyawak.) Cognate traditions of topeng exist elsewhere in Java, as well as in the neighbouring islands of Bali and Madura.
Topeng is likened in the poem to the third stage on the mystical path to enlightenment— kakekat, which means Truth or Reality. The poem speaks vividly on an allegorical level – contemplating the theatrical apparatus provides perspective, in Kenneth Burke’s usage, upon relations with the Divine. It is the third of a suite of mystical poems or suluk dealing with performance—the first compares shadow puppetry with Law, the second compares animal dances in full-body costumes to The Path and the fourth compares the female social dancer to Seeing God. The unifying scheme structuring the suite is that the less mediation there is between the animator and the object of performance, the closer one gets to Divine Union.
The suite of poems exists in multiple manuscript copies in major collections, and is well known to scholars of Javanese literature, though it has yet to be translated into English as a whole. I have translated and provided an extensive commentary on the first of the suite (Suluk Wayang) elsewhere. Someday I hope to translate the work as a whole.


Topeng appears at mid-day
though this is but a symbol.
It is actually kakekat
artfully ensconced in the form of topeng.

The performer and the object of performance can be said to be one and the same.
There is nothing else.
But there is still concealment.
On the face, there is a mask as wrana [screen, pretext, substitute, representation]

Kakekat, because it is candid, masquerades as ignorance,
on the face of things.
Genuinely swift motion has yet to occur.
That is the way of kakekat in art.

My creation in the mask art
Is the ability to transform.
The performer is invisible.
It is the mask that attracts attention.

Then the performer returns and changes his mask.
Things get increasingly mixed up.
It’s as if one does not know or has
forgotten that the performer doing the mask dance has bodily substance.

The excellent mask performance I do not attribute to the performer.
Mouth wide open, the neck gets sore from looking
At the masked performer representing Pekik Anom.
I consider this not as the performer.

One recalls that it is a performer doing the mask dance
when one sees
him change his mask to impersonate a woman,
very attractive and eye-pleasing.

Then the performer, that crazed pig, picks up
and changes into another mask
He’s like a ferocious demon and people [watching] make a move,
intending to strike him as they perceive this to be not the performer.

Most of those watching the mask performance go home.
I do not look
at the face. What is visible,
what is given to ponder, is the performer in my own self.

Like when the performer himself does mask dance,
what is then also visible
are not two masks indeed.
I cannot discuss this matter furthermore.

I am unable to run from the mask performance
I am unable to be still
in the movement of my body.
That is why I originate with Allah and go towards Allah.

On reflection, there is no place for me to run to.
A masked dancer impersonating a lion will run
but will return in the end to the same place.
This is recipient of the Lord’s tribulations.

Provide me with ample shelter, Oh Lord.
Protect your humble servant
in all my movements…

Matthew Isaac Cohen ,  Areas of specialization :Art and Culture of Southeast Asia (particularly Indonesia), Asian Theatre, World Puppetry, Cross-Cultural and Transnational Art and Performance, Histories of Popular Culture, Cultural Heritage
Academic employment :2019-present Professor of World Arts and Culture, Department of Dramatic Arts, University of Connecticut, USA
2011-2019 Professor of International Theatre, Department of Drama, Theatre & Dance, Royal Holloway, University of London, UK
2005-2011 Senior Lecturer, Department of Drama & Theatre, Royal Holloway, University of London, UK
2001-2005 Lecturer, Department of Theatre, Film & Television Studies, University of Glasgow, UK
1998-2000  Postdoctoral Research Fellow, International Institute for Asian Studies, the  Netherlands.
Visiting Positions since 2009:
2018-2019 Senior Fellow, Institute of Sacred Music at Yale University, to research the history of wayang
2017 Visiting Senior Fellow, Yale University Art Gallery to research and help curate the Dr. Walter Angst and Sir Henry Angest Collection of Indonesian Puppets
2015-2016 External Curator at the British Museum for the temporary exhibition ‘Shadow Puppet Theatre from Indonesia, Malaysia and Thailand’
2015 Visiting Research Professor (Spring Term), University of Connecticut, USA
2011-12 Research Fellow, Netherlands Institute for Advanced Study in the Humanities and Social Sciences, Wassenaar, The Netherlands
2009 Visiting Associate Professor, University of Malaya, Malaysia
Degrees awarded
1997 PhD in Sociocultural Anthropology with Departmental Distinction, Yale University (Thesis title: An Inheritance from the Friends of God: The Southern Shadow Puppet Theater of West Java, Indonesia)
1992 MPhil in Sociocultural Anthropology, Yale University
1990 Certificate in Puppetry from the Wonogiri branch of Ganasidi, Indonesia’s National Puppetry Organization
1988 AB Magna cum Laude in Psychology, Harvard College
Mayor awards and distinctions:
2018 Awarded the royal name ‘Ki Dalang Bawana’ (Sir Puppeteer of the World) by Sultan Arief Natadiningrat of the court of Kasepuhan, West Java, Indonesia
2011 Netherlands Institute for Advanced Study Fellowship
2009 Awarded the royal title ‘Ki Ngabehi’ (equivalent to a knighthood) from Sultan Abdul Gani of the royal court of Kacirebonan, West Java, Indonesia
2008 American Council of Learned Societies Fellowship
2008 Harry J. Benda Prize in Southeast Asian studies, awarded by the Association for Asian Studies
2016 Inventing the Performing Arts: Modernity and Tradition in Colonial Indonesia. Honolulu, HI: University of Hawai’i Press.
2010 Performing Otherness: Java and Bali on International Stages, 1905-1952. Basingstoke: Palgrave Macmillan.
2010 Contemporary Southeast Asian Performance: Transnational Perspectives/ Cambridge: Cambridge Scholars Publishing. (Co-editor with Laura Noszlopy)
2010 The Lontar Anthology of Indonesian Drama, Volume 1: Plays for the Popular Stage. Jakarta: Lontar. 
2006. The Komedie Stamboel: Popular Theater in Colonial Indonesia, 1891-1903. Athens, OH: Ohio University Press and Leiden: KITLV Press.
1998 Demon Abduction: A Wayang Ritual Drama from West Java. Jakarta: The Lontar Foundation.
Javanese shadow puppet theatre (Wayang Kulit) performances :
I have performed more than 30 wayang kulit plays as solo puppeteer since 1989. Below are some of the more important performances since 2006.
2016 The Birth of Kangsa and Kangsa’s Cockfight, English-language shadow puppet play performance with Gamelan Kridha Budaya Sari at the Linden-Museum Stuttgart
2015 Arjuna’s Meditation, English-language shadow puppet play performed at the British Museum (with ISBI Bandung, 2 hours), Harvard University’s Arts First Festival (with Gamelan Si Betty, 2 hours) and at the Ballard Institute and Museum of Puppetry at the University of Connecticut (1 hour).
2012 Lokananta: The Gamelan of the Gods, performed in English with 150 gamelan musicians from around the United Kingdom at the Roger Kirk Centre, University of York, UK (8 hours).
2011 Anoman, the Envoy, performed in English with Gamelan Madu Sari at Gong! The Vancouver Gamelan Festival, Goldcorp Centre for the Arts, Vancouver, Canada (2 hours).
2011 A Dalang in Search of Wayang. Lecture-performance with Javanese shadow puppets performed at the 1st Asian Theatre Festival, Thessaloniki (Greece); Centre for Creative  Collaboration, London (UK); Puppetry and Post-Dramatic Performance: An International Conference on Performing Objects in the 21st Century, University of Connecticut (USA); Department of Theatre, Speech, and Dance at Brown University (USA); CHIME-APAF International Conference on Traditional Performing Arts in Contemporary Asia (UK); Buxton Puppet Festival (UK); Indonesia Kontemporer Festival (UK); Netherlands Institute for Advanced Study (Netherlands); Fahmina Institute (Cirebon, Indonesia) (50 minutes).
2009 Kresna Denawa. 3-hour English language shadow puppet play performed at Cambridge University’s Festival of Ideas (with the Cambridge Gamelan) and at the Royal Northern College of Music in Manchester (with the Southbank Gamelan Players). Previously performed a 5-hour long Javanese version of this play in Cirebon, West Java in 1999.
2009 Arjuna Sasrabau. Shadow puppet play, performed in Javanese with royal heirloom puppets and open-flame oil lamp, Kraton Kacirebonan, Cirebon (6 hours).
2009 Sinta Colong. Shadow puppet play performed in Javanese, Indonesia and English. Sono Budoyo Museum, Yogyakarta (3 hours).
2008 Ramayana. 4 episode shadow puppet Ramayana cycle (The Birth of Ravana, Arjuna Sasrabahu, The Abduction of Sita, The Fall of Alengka), performed in English with the Southbank Gamelan Players. The British Library, London (12 hours).
2006 Palguna. Shadow puppet play, performed in English with Gamelan Puloganti. Picture Gallery, Royal Holloway, University of London (3 hours); performed in Cirebon Javanese on a 10-stop tour of the north coast of Java in 2018 sponsored by Indonesia’s Department of Education and Culture (4 hours).

2. Brett Sense Elliot Nature Is Sexy


Brett Sense Elliot

Nature Is Sexy

I expect you’ve heard of LGBT,
But what do you call a person who loves hugging trees?
Who talks to plants and walks the earth
Massaging Her with their feet to please?
You call them Ecosexual… I am an ecosexual…
My heart and body blossoms
When I see the sweet curves of Her land
The rolling hills and river fills
my soul when Her sacred water runs through my hands..

Yes I am an ecosexual
Shameless I am to say
That when the wind and sun touch my skin
I spread my legs to pray…

I taste the rainfall like I taste the pink sweat of a lover’s breast
I delight in touching smooth tree bark
And eat Her fruits with zest…

Mango from tree from roots from earth
drip sweetly from my face
the dirt that walks beneath my feet reminds me of my place…
on Her…

This polite rhythm and rhyme of verse and time doesn’t reflect the reality of desert sands or sea,
They are wild and radical and fearless and powerful and free from the laws of men and poetry
Free from all
From all but gravity.

Nature rises in storms that rages against our feeble homes
Of stacked brick and tarmac slick, nature rips to shred as she pleases
Our dreams and hopes and families
She Crushes ships like match sticks
And with ocean devours our cities...
My God She is sexy…

She can rise in 20 metre waves
Conjure 300 mile per hour winds
She will deny us rain for years
She will cleanse us of our sins…

Our sins you say our Sins?
Pray tell what could they be?
The cause that summons storms from sea
with such fierce capacity
to take everything from me??

What sins you say?
What sins you plead?
Unfortunately my friend to She, we are one humanity..

It is humanity’s ecocide
And this human proclivity
To destroy habitat and spew pollution from our cities
we burn the homes of all God’s creature-ess
With such absent minded cruelty
With stupid sworn fealty
To the Lords of so called Progress.

Oh baby… darling girlfriend Lover Earth…
I am so so sorry… we are fools…
I love You…
I love every part of You…

I love the way You touch my skin with sun and summer breeze
The way You move across the land and
Gently move the trees

I love ...

I love the way the oceans laps upon Your shores with gentle lover’s caress
The way you coax a seed to life
That sprouts like a tongue through hard shell
Just to tell the sun, I love you…

Have you ever taken off your shoes just to walk upon the grass
To feel soft Earth press your feet
Or sit amongst stretching branches
Enjoying nature’s perfect seat?

I remember She…

She who made the Earth so perfect that you can breathe
Soft and slow as you walk the streets
Or fast as you caress fresh lover’s treats
When our bodies are enmeshed like butcher’s meat
We are but meat...
Meat of flesh and bone that makes men old men
And girls old crones…

We are mortal.
We will all die you and I
And in that dying moment your life will flash across your eyes
And you will remember all the things you love.…
That playful lover that called you Peach when your skin tasted sweet
Your children playing at your feet
The friends who laughed at your stupid jokes
You’re remember the ones who always listened when you spoke…

But I… like each night and with each breath
will spare those precious moments to reflect
On sunlight speckles through sunkissed trees
Those perfect sunsets that stilled my mind and set my soul on fire
The perfect green forest under sky blue perfection
Dappled with clouds the perfectly selection
of wind and rain and sunkissed glow
I will remember as above, so below…

And with that thought cast back from my life’s end
I will begin
And say….
Nature Is Sexy.

2 Desember 2018

Brett Sense Elliot, a well-known writer and poet, lives in Australia.

3. Vittoria (German)


Vittoria (German)

He said in a seven days
Carpet on the table
What did I want to write
I forgot all

Vittoria, is a writer, lives in Germany

4. Candi (USA) The Change


Candi (USA)

The Change

Tap into the Love
Energy pulses
DNA upgrade
Each cell
Imbibing joy juices
Miracles abound

To the sound
To the Heavens
Nature's Frequency
Of Healing

To You
I am Kneeling

Thank you
For this
Revealing .

Candi Michelle,  is a poet from the United States. Louis, Missouri.

5. Naning Scheid Ono Momentin in Time


Naning Scheid

Ono Momentin in Time

On eventide, laying my peace on your chest
Stealing sounds of your pulse’ nest
among a mound of longing
Anxious body, falling in warming
Our breath is neat, serene feeling

Howling all night as many as sense
Our heartbeat is more and more intense
Wandering the travel of freedom
Towering a desire of wolf’ Edom

We are sweating mass perspiration
My love for you knows no duration

Oh dear, love is throughout the season
No fear, my heart is gripped on the horizon

Brussels, 2019.

Naning Scheid, bernama asli Sri Nurnaningrum. Lahir di Semarang, 5 Juni 1980. Penulis puisi, cerita fiksi dan non-fiksi, blogger, dan pemain teater. Sarjana FPBS UPGRIS sekaligus Sarjana SDM CEFORA Belgia. Pengajar di Fakultas Bahasa Inggris UPGRIS sebelum meninggalkan Indonesia tahun 2006. Aktif di beberapa organisasi sosial kemanusiaan di Belgia. Tinggal di Brussel, dan berkebangsaan Indonesia.
 Perjalanan Kepenulisan:
1993-1995  Beberapa puisi memenangkan lomba antar kelas maupun antar sekolah.
1997  Menulis naskah drama “Jack Tarub”, dan dipentaskan oleh Teater Sukma Semarang.
2017  “Paris, antara Mitos dan Realita” serta delapan artikel lain di Kliksolo.com
2018  “Mengenal dan Memahami Gen Z”, “Solidarisme Perempuan di Era Disrupsi dan Kelahiran Feminisme Gelombang Keempat” di Buletin PKPPA - LPPM UPGRI Semarang.
Antologi puisi: “Mimpi yang Berduri” serta empat puisi lain di antologi Persaudaraan Wanita Dunia (2018-D3M Kail), “Sabtu Siang di Simpang Lima Semarang” serta tiga puisi lain di antologi Indonesia Tanah Airku (2018–I.Dharta), “Sang Musafir” di The Talking Canting – Puisi Cinta Negeri (2018–KDS), “Eden, Melankolia” di Banjarbaru’s Rainy Day Festival 2019.
Cerpen: “Manusia Sempurna”, “Ranting-ranting Patah”, “Ne Le Dit à Personne”, “Denok Kenang”, dan beberapa fiksi mini di Facebook dan Wattpad. Novel: “Miss Gawky” (2019). 2018 - ... Menulis blog Madame Gokil di scheid.be. Berisi rubrik: (1) Pengetahuan Umum dan Opini, (2) Sastra Pop: Prosa, Puisi, Resensi (3) Wisata Eropa & Review, dan (4) Tips-tips Gokil.
Website: scheid.be 

6. Iwan Gunawan, SPD. MM I have no idea


Iwan Gunawan, SPD. MM

I have no idea

said a small child gently
while raising both hands
and bow his head

as may may be familiar,
he continued while still
raise both hands
and his eyes stared sharply
in the direction of a mother

answered a mother
in a soft voice too

I just shut up
and smile seeing the scene
this rarely happens
while muttering
beautiful nian if this happens
in my village, in my city, in my country
Bangkok, July 12, 2019

Iwan Gunawan

Come on, brother

I live among people of different languages
I live among people with different views
I live among people of different cultures
I live in the middle of the White Elephant metropolitan

Between the rows of buildings towering the sky
Among the magnificent temples
Between the traffic jams of vehicles and people
Faintly always heard the call to prayer
so melodious and solemn

Allohu Akbar Allohu Akbar, La ilahailalloh
Melted hearts feel it
Nostalgic to hear that
Dripping tears made

The country is predominantly Buddhist
Give room to everyone who has a different view
Free to live and mingle together
That is real independence

Everyone is free to do activities
in accordance with his confidence
everyone is free to move
in accordance with his conscience

during this time we often hear about tolerance
during this time we often hear about human rights
but what happened?
we are all castrated with uncertain sciences
without caring about the essential, ilahirobbi

Come on, brother, let's share
Ayu, my best friend, let's unite
Join hands together
Keep the unity and integrity of the nation
Towards the ideals of prosperity and spiritual birth

Iwan Gunawan, SPD. MM, the writer is
Indonesian School Teacher Bangkok, address Amara Court apartment soi 13 Petchabury rd Bangkok 10400

7. Chayada Binsaven Nickname Sunbeia Time Change


Chayada Binsaven Nickname Sunbeia

Time Change

The hearts of people change
Things that remain the same are just memories.
Each person's smile is in someone's memory.


Do you believe in fate?
Fate is often something that people believe and think that it is part of life.
Fate often comes by chance. Sometimes we may meet someone who or have known Someone, which we didn't expect to know.This is the charm of destiny. Maybe you are walking along the timeline of fate.

Chayada Binsaven Nickname Sunbeia .
I'm 18  years old. I 'm come from Thailand,Now I live in Bangkok  and My home are in Onnut  in the high school I'm grauduate from Sacred Heart Convent School .
Now I am freshy of Thammasat University I study In Faculty of Liberal Arts . The Branch of I study is South East Asian study.

8 Red Joan (Dwi Retno Asih) Merdeka is not a prison


Red Joan (Dwi Retno Asih)

Merdeka is not a prison

Freedom is an opportunity
For rank seekers
The desk drawer was locked by the safe
The count did not have time to be precise

Freedom is a delusion
Translucent sky translucent earth
Fly to fall because of dreams
Collided with layered imagination

But independence is also a term of life
For the fighters buried in history
Land and water are also stones, puffs of gunpowder explosion
Minions collide in shackles

But independence is not a prison
Because day and night shouted independence
At home
In the apparatus buildings
In the field
On the highway
At a red light
In the mind that was jailed for independence.

Dwi Retno Asih, choosing the pen name Redd Joan. Usually called RJ. Born 46 years ago in Lampung. Since 2004 pitted his fortune in neighboring countries until now. Become a staff of Kuala Manpower employment agency. Have followed some anthology with friends fb. Writing is a hobby and likes the world of literature as an expression of love for Indonesian.

9. Anggoro Suprapto Road to old age


Anggoro Suprapto

Road to old age

in the middle of the night I like to meditate
then I ask at solitary time
I'm on my way to getting old huh?
I smiled, when you nodded for sure
in the somber sky of the moon covered in clouds
the night is getting restless
in anxious teeth

You really are my wife
towards old not so scary
for me still calm
as long as old is manly and healthy
as long as you are smart and alert
like manawan clairvoyant
every day praying reciting spells
continue to be grateful incessantly

then when
the way to grow old arrived, I decided
just want to stay in your house, my wife
every day can see
the clearness of your neutrality
shade your face
the kids' laughter bubbled up
joking that burst forth

Ah, really
growing old is a gift
from the merciful almighty
Semarang, September 2018
Anggoro Suprapto, born in Pati (Central Java) 17 August 1962. Write anything including poetry. Has been widely published, both individuals and joint joint. The author now lives in Semarang, joined in the "Kebun Kebun Kata" Art House.

10. Buanergis Muryono Independent


Buanergis Muryono


Sometimes a lot of terms
Free yourself
Enter the free realm
I traced the field of the soul
With you sincere.
Remove all burden
or shouldered dependents.
It's hard to spell.
Each word cannot represent it.
I traced the spirit recesses
Life force
In the spiritual dimension the body is complementary
There is light in the dark
There is a black dot in the bright light.
Then I want my body to be transported to spirit
My pure spirit
We are good
Until peace
As beautiful as the horizon
Every change of appearance
That is the real life
No words are represented
Even when quiet everything is perfect.

Buanergis Muryono, Lives in Bali, Active in the world of art and culture from childhood until now. His work is called Scratching the Sky, and follows several national anthologies.

11. Heru Mugiarso Time Pilgrimage To the Mujahid of this Country


Heru Mugiarso

Time Pilgrimage
To the Mujahid of this Country

I want to invite you, my child
Here for a moment enjoy a pilgrimage of time
Because I'm sure that things have changed a lot now
And we need to reopen the footnotes on the history page

In front of this tomb I have no intention of teaching you to make an idol
To those who have peace resided in it
But if the bones that are now white are able to tell stories
Then he will tell about extraordinary love for his homeland

Blood and tears may have been mixed
Life (perhaps) is no longer valuable
When the singing of the homeland is faint and injured
Calling his son's son to sincerely serve him

The range of their journey, me and you are too far, my child
So it's natural if you are not whole in understanding it
Unfortunately they are not celebrities and because they did not have the chance to become characters
Which makes you fall in love and fascinated to the legend

Not a few of them are just ordinary people
And sometimes the names are not recorded on the tombstone
But before the Creator they are martyrs
Being in the hearts of their noble people are heroes

Want to occasionally I invite you to ponder a moment in front of the tomb
For every time they refuse to forget that this country almost never existed
If they did not take up arms and advance to palagan
And in their souls there is only one word: independence!
Semarang, 2019

Heru Mugiarso, born in Purwodadi Grobogan, June 2, 1961. Writing poetry since I was in junior high school. The works in the form of poetry, essays and short stories and articles were published in various local and national media. Approximately 80 titles of books contain his works. The award obtained is the Indonesian Literature Community Award 2003 as the best poet of 2003. His name is listed in the book What and Who is the Indonesian Poet (2017.) Two anthologies of poetry that have been published are Tilas Time (2011) and Poetry Bear Men (2017), As a resource for literary programs on the BIANGLALA SASTRA SEMARANG TV program. Also, the Community Lentera Literature Guidance majoring in Unnes Counseling Guidance.

12. Brigita Neny Anggraeni, Freedom


Brigita Neny Anggraeni,


free my soul free
I enjoy my freedom
I only want one
so that your soul can be liberated too

I will not burden you
with conclusions
the rules
not even a view

Enough of yourself
your brain, your soul
unencumbered rigid doctrine
dogma that no longer applies

I don't read other thoughts
just read your own mind inside
free from all burdens

wishful thinking
oh, peace of my soul

Brigita Neny Anggraeni, or commonly called Neny, was born in Semarang on February 2, 1979. Her last education was S1 from the Faculty of Medicine, majoring in Psychology at Diponegoro University (Undip) Semarang. Neny, who likes painting, photography, and farming, likes to write since elementary school age.
It starts with writing children's stories which are routinely published in Suara Merdeka Semarang. Since then the pleasure of writing has continued to develop, by writing articles, health tips, biographies of figures, and continuous martial arts stories published in Trending Tabloids, and Objective Tabloids.
Also involved in psychology as a finger print consultant. Now, on the sidelines of her busy life as a mother with two daughters, she still keeps writing every day. Co-wrote Poetry in the Poetry Book Against Corruption (PMK) that has been published with other Archipelago Poets. Then the books that have been published by Elexmedia Koputindo (Gramedia Group), namely Transportation Series Books: Railway Series, Car Series, Airplane Series, and Ship Series. Following later was still with the same publisher, Learning Books from Parent Elephant, Series of the Inventors: Tomas Alva Edison, Faraday, and others. Another book that was successfully published was the History Novel Book, Saridin.

13. Wahyu Toveng So much space for each paragraph


Wahyu Toveng

So much space for each paragraph

Tired of this trip. Dusty and rusty. Hope left behind in what kilometer. Forced to peel off the epidermis. Becoming Carrion before the word merdeka is perfect. I was no longer able to scream, but even paralyzed. They are too. Sweat in the body actually put out the axis. No more explosions.

History is only a few paragraphs apart. But his hands and feet have changed ownership. His face was blackened with time. The face of his father's mother was saddened to cause a new city to be deposed. A sturdy city instills the word lost on a paved road. Those words cover the loose soil that once gave life to our children. I wonder where they are now.

Then your back folds the shadow. The path to the forest has disappeared. Shortness of breath as a factory machine or the numbers at the ATM machine. The time is getting bigger to colonize the soul. This trip is full of broken glass that pierced the word independence. I don't know those slogans. I do not know the themes of the celebration.

Mawar Alley, August 1, 2019

Wahyu Toveng, is the pen name of Wahyu Priadi. Born in Jakarta January 16, 1977. Alumni of the Indonesian Graphic Technology Academy. A connoisseur of literature and poetry. Participated in the Art Poetry Exhibition Commemorating the 106th Anniversary of National Awakening Day at OUR SURAU, Banyumanik, Semarang in 2014. Participated in reading poetry in order to welcome the 73rd RRI Hut at RRI Pusat Jakarta. Involved in several Anthology of Poetry Together with several Poets.

14. Sugeng Joko Utomo Irony Homeland


 Sugeng Joko Utomo

Irony Homeland

The independent era in our country
People are racing with each other
To be the people's representative
Or officials
Fighting over the throne chair
Fighting cheating strategies arbitrarily
Tripping a colleague
Even stepping on the tongue of a relative
Not counting dignity
Moral is far from being true

The chosen one is the people's representative
Vying indulgence in lust
Deviant behavior at will
Anomaly of the soul becomes accustomed
Thirst for power
Hungry for possessions

The phenomenon of being poor is considered stale
Or no longer take care
In fact, sometimes it becomes an object
Project budget dredging facilities
Real in their coffers
Mounting wealth alone

Poor people are always forced
To shout the word: merdeka
While holding thirst hungry
Form a line of skinny parades
Occasionally rubbing the chest
Even though the tears have dried

While the elements are getting richer
Without having to shout: free
Just sit behind the desk
Amboi ... the price is high

Tasikmalaya, 1 August 2019

Sugeng Joko Utomo, Physics and Software Engineering Subject Teacher at SMK IT Riyadul Ulum Cibalong Tasikmalaya. And Biology subject teacher at Boarding School School Bina Insan Mandiri Bantarkalong Tasikmalaya. The originator and admin of the Kebumen literary writers group at FB, "Prosa Kita Poisi Kita". Diligently writing poems with the theme of falling in love and heartbreak and the urgency of Javanese Ngapak. Awaiting sponsors to publish more than 200 of his poems in 2 poetry collection books. Originally from Gombong, he lived in Tasikmalaya. Now also active in the Literary Circle Gombong (LISONG)

15. Moh Zaini Ratuloli Cold City


Moh Zaini Ratuloli

Cold City

It's not 6 o'clock in the morning
Dry leaves fall on the road
The wind carries its own body language
For the old city, death is normal
Candlelight in front of the house
Is to give light to you that is not there

The sacredness of faith has you who love the world
Who tore the hearts of ancestors for the sake of rupiah
We were free before you even sold your land
Desire for desire is prison

And heaven is not just tears spilling in prayer
But the earth with all its contents are loved and loved
Take care of your heart and work hard
For the sake of rocks and stones that are hard and radiant
Zaeni Boli 2019

Moh Zaini Ratuloli (Zaeni Boli),  Place of birth: Flores, 29-08-1982, Having appeared at the "Asean Literary Festival 2015" International Festival, his poetry works are also contained in print and in the joint anthology of the Country of Poci, Rejecting Poetry Korupsidan Lumbung Poetry. Merged with Literature Kalimalang as an Investigator of the work since 2013-2017. Also active in literacy with Agupena East Flores. Now living in East Flores, active in Nara Theater, performing at the 2018 National Theater Week in the GBB TEAM, becoming chairman of TBM Lautan Ilmudan teaching at SMK SURA DEWA Flores Timur established the Eskul Theater "Mileanial Art Workshop" . Activating to revive the arts at the Larantuka IKTL Campus.

16. Gilang Teguh Pambudi Behind the Eyes of the Wind Daily


Gilang Teguh Pambudi

Behind the Eyes of the Wind Daily

trees that grow above local regulations
what is his life like?
roots, leaves, even fruit like what?
because politics is mentioned
often a disaster
like when half of the city's lungs are gone
because regulations and politics justify it
while bush and untidiness
on disputed lands
in the seven corners of the city
can be years
a heartbreaking embellishment
which is also justified by law
or toxic wastes take over the river
because justice and politics are timid
or forced to wait for time
and we do live in law
while continuing to question,
whose justice does it have?
then we look in the law
and the politics of power that continues to follow him,
what do our faces look like?
what our posture and height are like
the way of walking and the sharpness of our inner eyes
in political turmoil that asks to be won?
even our worship
the totality of our surrender
straight open interpretations
can be warped, is considered to violate the law
or needs to be opposed by political doors
who hide behind the eyes of the wind daily
so that the spaciousness of life does not take sides
Kemayoran, 31 07 2019

Gilang Teguh Pambudi,  real name is Prihana Teguh Pambudi. Born in a coffee plantation around the tourist area of Curug Sewu, Kendal, Central Java. Then domiciles move around, in Sukabumi, Bandung, Purwakarta, West Java and in Kemayoran, Jakarta. After not teaching at school, a long career as an Indonesian Radio Person, including being the organizer of various cultural events. Start writing in newspapers since high school class 1 / SPGN. Then actively fostering various art communities --- especially literature, pictures and theater, while continuing to write and become a resource person for Literary Appreciation. His poems contained in various anthologies of shared poetry and anthology of poetry itself. His two most recent poetry anthology books, JALAK (Jakarta In a Sack) and TAGAR (Gapura Dance). While in the process of publishing, Climb the Sky --- 100 Scouts Poetry Action.

17. Fahmi Wahid Independent Journey


Fahmi Wahid

Independent Journey

This land is a road of war
that our warriors have walked through
armed with a spiky bamboo
fluttering a spirit robe enveloped him
no trembling and bitter in the drum of his chest
to struggle with all means and efforts
seize islands and oceans from the colony

The black misty universe in the valley of fire
was very good at hearing warriors
bet lives for future generations
despite falling in the drizzle of bullets
even if the bones side by side on their own land

On a journey to win independence
magical unimaginable struggle
I feel from the silent gravestones in the warrior's grave
always remembered on the anniversary of Heroes' Day
one thousand flower arrangements thanks
remains unpaid by your service to the country

We must remain in the mirror on this trip
that our work for the nation has not yet been done
compared to the knights in the fiery battlefield
like our warriors who are now eternally calm

But to this day I read in the face of the morning paper
still showing hatred among fellow people
breaking the chain of brotherhood and breaking up differences
but this is the archipelago: our land of life and death
get back together holding each other tightly together
on the red and white wave at the peak of independence
in the footsteps of serving Indonesia's integrity

Fahmi Wahid (Drs. HM Fahmi Wahid, M. MPd.), Born in Barabai, Hulu Sungai Tengah on August 3, 1964. He served as Chair of the Murakata Arts Council (DKM) and Deputy Chair of the Indonesian Literature Association (HIMSI) HST, after moved to Balangan to foster Sanggar Mamang Balangan. Received an Art Prize (in literature) from the Governor of South Kalimantan (2011). Anthology of his single poem: The Voice of the Outback (2016) and Dust Journey (2018). His works are also widely summarized in shared anthology, among others: State of the Sea (2018), Tropical Rain Forest (2018), Traces of Love on Earth Raflesia (2018) Rainy City Epitaph (2018), Wangian Kembang (2018), Kunanti in Kampar Kiri (2018) ), A Skyful of Rain (2018), Time Feather (2018), Gus Funk (2019), Fire Minutes (2019), Surak Sumampai (2019). Sharing Happiness (2019). Meratus Sang Ban Rindu Anak Banua (2019), Swara Masnuna (2019), etc. The biography is in the Literature Encyclopedia of South Kalimantan (Publisher of the Ministry of National Education, Language Center, Balai Bahasa Banjarmasin, 2008) and in What and Who is the Indonesian Poet (Yayasan Hari Poisi, 2017). And also published in the rubrics of the Kalimantan Media newspaper, Radar Banjarmasin and Banjarmasin Post.

18 Muchlis Darma Putra Freedom is me


Muchlis Darma Putra

Freedom is me

Freedom  is me
in between the silent silence
wind that does not fight
touch the hill; past

free is me
among the groans of fishing barges
tunable whistling gulls arise drowning
prayer to prayer continues

free is me
hoeing the fields in faith
in the hot sun.
cotton blast with wind;
stop in my hair quietly

free is me
sit whole whole
Hill; sea and fields
one breath for God
Banyuwangi, 2019

Muchlis Darma Putra, born in Glenmore, Banyuwangi, East Java. Actively works poetry, short stories and paintings. His works can be found in various anthology books, both regional and national. Two anthology poetry books are: Kado from Rantau (2011), One Pink poem (2013). His poems can also be found in the poetry anthology, including Proud I Become the People of Indonesia, (2012), Carta Farfalla (2012), Hugging Luka (2013), etc. His poems can also be found in Radar Banyuwangi Newspaper, Dinamika News and Madura Daily News. Staying in Banyuwangi.

19 Roymon Lemosol In an independent land


Roymon Lemosol

In an independent land

in a land that has been independent for decades
I see the people are still up in arms
maintain customary rights over customary lands

in a land that has been independent for decades
I heard the voice of his people moaning in pain
heavily in debt

in a land that has been independent for decades
I witnessed its people striving to fight
fight poverty

in a land that has been independent for decades
I followed the people hobbling
seeking justice

in a land that has been independent for decades
I spell the mer-de-ka-ness
Ambon, August 1, 2019

Roymon Lemosol, born in Lumoli, West Seram Regency, Maluku, August 24, 1971. His poems have graced the pages of a number of local and national media, including Fuly Magazine, Asau, Lombok Post, Suara NTB, Banjarmasin Post, Riau Post, Riau Post Indonesia, Media Indonesia etc. Some are contained in dozens of shared anthologies. His poem "Return" won the Poetry Choice of the Great Movement of 1000 Asean Teachers Writing Poetry in 2019. The book collection of his poems, A Wound from the Land of the Night (Rain Roots, 2015), Traces of Love in the Land of Kings (Teras Budaya, 2019).

20 Mim A Murshid Page Seventeen August


Mim A Murshid

Page Seventeen August

Later on the seventeenth of August,
We will again disturb ourselves with the harsh reality of this country.
Mr. leader of the country
Standing tall on the podium of the ceremony and telling stories like in previous years;

With a smile, he said that the age number of our country was independent
But forgot to mention how many children do not go to school in remote villages
He pointed to the dashing photos of the faces of warriors and heroes
But never want to care about faces without a job
He will also remind us that a great nation is a nation that respects the struggles of its heroes
But he forgets that in many places the bosses are reluctant to reward the hard work of the workers at full pay

Seventy-four years Indonesia has been independent
A young number for the age of a nation
But it takes so long until the day we see and find the reality

Seventeen August,
That was a day when we all arrived to be forgetful
Forgetting that there are different meanings of workers and slaves
Forgetting that independence means we don't prey on each other
Forgetting that this nation belongs together, not just a wealthy group

Mr. the leader of that country,
If later in his speech he invited me to be grateful for this independence
I will only ask the extent to which he has expelled the Dutch who clotted in his bloodstream
Madura, 2019

Mim A Murshid, an art student from Sapudi Island, Sumenep. Writing poetry since 2014. Engaged in the Dhamar Community and Poetry Circle Taneyan Lanjheng. His work was published in Radar Madura, Gallery Renjana Pena, NusantaraNews.co, Kawaca.com, Paragraph Bulletin, etc. His latest anthology shares happiness (Media Reader: 2019).